sábado, 18 de noviembre de 2017
Invernada de agosto -- (August´s winter blows)
letras de tom fabucu
agosto de 2017
del libro del autor
a la mañanina
caminante pe la invernada
borrín, orbayu y fríu
al pasar la carretera
arrimau a la veguelina
co voz engolada
despidínse los gallos,
dispidime d`ellos
menguau, baxa claru`l ríu
llucen n`o fondu los regodones;
y a `ca pasu
va l`agua posándose
n`a ropa y el pensamiento
del caminante
camín de la nada... (tom fabucu)
* temprano
caminante, por la invernada
niebla, orbayu y frío
al pasar la carretera
iunto a la veguita
con voz engolada
los gallos se despiden,
despídome de ellos
menguado y claro, baja el río
lucen en el fondo piedras romas
y a cada paso
se va posando el agua
en la ropa, en el pensamiento
del caminante
camino de la nada... (tom fabucu)
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
me gusta mucho la imagen con el escrito.
ResponderBorrarY éste es muy interesante leer en su lengua
original. Gracias por traducirlo..